وما كنتُ ممن يدخلُ العشقُ قلبَهُ = ولكنّ من يُبصِرْ جفونكِ يَعشقُ
**** was never able to enter my heart; but seeing your eyes one inevitably falls in ****.
أغرّكِ مني أنّ حُبّكِ قاتلي = وأنكِ مهما تأمُري القلبَ يَفعلُ؟
Are you elated that your **** kills me, and that whatever you ask of my heart it unquestioningly obeys?
يهواكَ ما عشتُ الفؤادُ فإن أمُتْ = يتبعْ صدايَ صداكَ عندَ الأقبرِِِ
As long as I live my heart ****s you; and when I die, my echo will follow yours even to the grave.
أنتِ النعيمُ لقلبي و العذابُ لهُ = فما أمرّكِ في قلبي وأحلاكِ
You are the bliss of heaven and the torture of hell to my heart; how sweet and how bitter you are to this heart of mine!
وما عجبي موت المحبينَ في الهوى = و لكن بقاءَ العاشقينَ عجيبُ
I never wonder why ****rs die of ****; but I am amazed how those who fall in **** can remain alive!
لقد دبَّ الهوى لكِ في فؤادي = دبيب دمِ الحياةِ إلى عروقي
Your **** crawls gently in my heart, with the same tingling sensation that blood makes, when flowing in my veins and arteries.
إن يهدمُ العشاقُ ركنَ ولائهم = فبناءُ حبي راسخُ الأركانِ
Should ****rs tear down the edifice of their loyalty, the foundations of my **** are unshakable, defying destruction.
لو كانَ قلبي معي ما اخترتُ غيركمُ = ولا رضيتُ سواكم في الهوى بدَلا
Had my heart been with me, I would have chosen none but you; nor would I have exchanged your **** for anyone else’s.
لستُ أنسى من نأت عنيَ ما = دام لي في هذه الدنيا رمقْ
So long as I live, I shall never forget the be****d who has removed herself from my sight.
عيناكِ نازلتا القلوبَ فكلها = إما جريح أو مصاب المقتلِ
Your eyes waged a fierce battle against all hearts, causing them to either bleed or helplessly agonize.
وإني لأهوى النومَ في غير حينهِ = لعلَ لقاءً في المنامِ يكونُ
O, how I desire to fall asleep at any moment, perchance I may see the be****d in my dreams!
ولولا الهوى ما ذلّ في الأرضِ = عاشقٌ ولكن عزيز العاشقينَ ذليلُ
If it weren’t for ****, no ****r on earth would be subdued; nonetheless, even the mightiest ****r is easily subdued.
نقـّلْ فؤادكَ حيث شئتَ من الهوى = ما الحبُّ إلا للحبيبِ الأولِ
Let your heart roam and browse in fields of affection, true and lasting ****, however, belongs only to the first ****.
إذا شئتَ أن تلقى المحاسنَ كلها = ففي وجه من تهوى جميعُ المحاسنِ
If you wish to see all the charming and beautiful things in the world, you need not look beyond the face of your be****d.
لا تحاربْ بناظريكَ فؤادي = فضعيفان يغلبان قويا
Fight me not with your two eyes; two weaklings can beat and defeat a strong one.
إذا ما رأتْ عيني جمالكَ مُقبلاً = وحقكَ يا روحي سكرتُ بلا شربِ
Whenever my eyes spot your approaching ******, I assure you, dearest, that I become inebriated even without a drink.
كتبَ الدمعُ بخدّي عهدهُ = للهوى و الشوقُ يملي ما كتبْ
Tears have written an eternal pledge to ****: words of abiding loyalty, dictated by longing, indelibly inscribed on my cheeks.
أحبكَ حُبين حبُّ الهوى = وحبُّ لأنكَ أهلٌ لذاكَ
اللغة الانجليزية 2018 1146812.jpg
I miss you!!*
افتقدك*
.,.+.,.
I miss the beautiful eyes that I can sail through forever. I miss the smile that send me to*
heaven.*
افتقد العينين الجميلتين و التي أبحر فيهما إلى مالا نهاية. افتقد الابتسامة التي ترسلني إلى السماء*
.,.+.,.
I miss the mouth that says the loveliest words. I miss the hair that every woman is envious of.
افتقد الثغر الذي يهمس بأعذب الكلمات.و افتقد الشعر الذي غارت منه النساء*
.,.+.,.
I miss the touch that comforts me in times of despair. I miss every part of a second I*
spent with you.*
افتقد الملمس الذي يواسيني في أوقات اليأس. وافتقد كل جزء من الثانية قضيته معك*
.,.+.,.
I miss the laugh that I rejoice at. I miss the tears that call on me to wash!
افتقد الضحكة التي ابتهج بها. افتقد الدموع التي تناديني كي امسحها*
.,.+.,.
I miss the smell! Oh, that pleasant odor. I miss you far and even more when you are near.*
I miss the letters that you wrote.*
افتقد العبق. آه ذلك العطر الندي.افتقدك وأنت بعيدة و أكثر حينما تكونين قريبة . وافتقد الرسائل التي كتبت*
.,.+.,.
I miss that words you repeat. I miss the first time when you said you loved me. I miss*
the times when I had to apologize for being unkind to you.*
افتقد الكلمات التي ترددين. افتقد أول مرة قلت لي فيها انك تحبينني.افتقد الأوقات التي كان علي فيها أن اعتذر لك لكوني لم أكن لطيفا معك*
.,.+.,.
I miss the times when you forgive me. I miss the colors that you like because I don't*
see them anymore.
افتقد الأوقات التي كنت تسامحينني فيها. وافتقد الألوان التي تحبين لأني ما عدت قادرا على رؤيتها بعد الآن*
.,.+.,.
I miss the place where we sat and talked till dawn. I miss your name so much. I repeat*
it to myself everyday!! I miss the dreams that we dreamt of. I miss the hopes that we hoped
together.*
افتقد المكان الذي كنا نجلس فيه و نتحدث حتى بزوغ الفجر. افتقد اسمك كثيرا. أكرره على نفسي مرارا كل يوم.افتقد الأحلام التي حلمنا بها معا. افتقد الآمال التي عقدناها سويا*
.,.+.,.
I miss the wishes you made for me. I miss the gifts you gave me! I miss the kindness that*
no one else can show!! I miss the happiness you can bring! I miss the heart that was so*
big that it can love the whole world.
افتقد الأمنيات التي تمنيتها لي! افتقد الهدايا التي أعطيتني! افتقد الطيبة التي ما أظهرها احد غيرك قط.افتقد السعادة التي تجلبين!أفتقد القلب الذي يكبر ليشمل العالم بأسرة بالحب*
.,.+.,.
I miss the sweet voice that heals my wounds. I miss everything about you!*
افتقد أحلى صوت يلملم جراحي.افتقد كل شي عنك*
.,.+.,.
Now that you are dead, I don't know if could go on! I don't know if I could live or die!!*
هاأنت ميتة الآن, لا اعلم إذا كنت قادرا على المضي قدما!! ما عدت اعلم إذا كان بإمكاني الحياة أو الموت!!1*
.,.+.,.
I cried over you for so long that I blinded myself!! Alas!!!!! Could you be back! I guess*
not!
لقد بكيتك طويلا حتى عميت ! واحسرتاه .هلا عدت ؟ لا أظن ذلك ممكنا*
.,.+.,.
Days passes me by and they seem like ages! I don't feel anymore! I can't hear anymore!!*
تمر الأيام علي وكأنها عصور! لم اعد قادرا على الشعور بعد الآن! لا أستطيع السمع بعد لآن!*
.,.+.,.
I can't smell anymore! Life has no taste!! Darkness prevails! But what keeps me holding*
myself together is only one thing: YOU DIED LOVING ME
لا أستطيع ان أشم بعد الآن! لم يعد للحياة مذاق! عم الظلام ! لكن الشئ الوحيد الذي يبقيني متماسكا هو انك مت محبة لي